2014 —

Mes terres

— 12 glass tubes 50x210mm, wood pedestal, edition 10x20cm, hand-bound in 7 copies, inkjet printing and silk screened varnish

One year here, three there.
Move, change of place, rebegin.
Only fragments of memories in the first places;
a bed, a detail.
Then they densify according to the number of years lived in those places.
Anecdotes accumulate.
Stratification of moments lived.
Today a journey,
almost a pilgrimage.
Go back to each place that was lived in order to uproot a piece of land, sidewalk, a piece of life.
Photograph, inventory, pound, grind, sample.
Measuring intimate and heterogeneous time in contrast to conventional time.
A piece of land to mean a place and an amount to mean the duration of time spent there.

Un an ici, trois là-bas.
Déménager, changer de lieu, recommencer.
Seulement des bribes de souvenirs dans les premiers endroits ; un lit,
un détail.
Puis, ils se densifient en fonction du nombre d’années vécues dans ces lieux.
Des anecdotes s’accumulent.
Stratification d’instants vécus.
Aujourd’hui un périple, presque un pèlerinage.
Aller dans chaque endroit vécu pour déraciner un morceau de terre,
de trottoir, un bout de vie.
Photographier, répertorier, concasser, broyer, échantillonner.
Mesurer des temps intimes et hétérogènes à l’inverse d’un
temps conventionnel.
Un morceau de terre pour signifier un lieu et une quantité pour signifier
une durée.